On October 17, 2025, at 1 pm, at the Frankfurt Book Fair, seven international publishers and I will gather at the Pilipinas Stage, Philippine Stand Hall 5.1 A95 & B95 to celebrate the translations they have done of my fiction.
To honor these publishers who are working hard to finish their translations for FBM25, I'm going to highlight each one of them in my blog. I'll be posting the covers of the book, in the various editions. If the featured publisher's cover isn't done yet, check back in.
Meet Nenad Šaponja!
Nenad Šaponja translated into Serbian Cecilia Brainard’s novels, Magdalena and The Newspaper Widow under the imprint of Agora Publishing House. Šaponja is the owner and editor-in-chief of Agora, which he founded in 2002. It is one of the most renowned publishing houses in the Balkans, through which he has edited and published more than 400 titles.
Šaponja, who lives in Novi Sad, Serbia, began his career as a neuropsychiatrist. He later followed his innermost calling and started writing poetry. His poetry fuses his backgrounds as neuropsychiatrist and poet, and gives a deep insight into the human mind. His verses are recognizable in contemporary Serbian poetry due to their stylistic perfection, hermetic quality and metaphysical insight. His poetry has been translated into more than ten languages and he has received prestigious regional awards. An essayist and literary critic as well, he has published eight books of poetry, three books of literary criticism, and a travel book.

Celebrating Translations of Cecilia Manguerra Brainard's Fiction - with Press Release
Cecilia Brainard Fiction: The One-Night Stand at the Frankfurt Book Fair
Cecilia Brainard Fiction: After the Ascension
Tags: #nbdb2025 #FBM2025 #fbm25 #PHLGoh #GoH2025 #philippinesfrankfurt2025 #imaginationpeoplestheair #Serbiantranslation #Serbianpublisher #bookSerbian
No comments:
Post a Comment