Just got back from a lovely 2 1/2 hour lunch with Philippine National Artist, F. Sionil Jose, (click here for more information about him). We barely sat down in the Kashmir Restaurant, which is near the Jose's famous Solidaridad Bookshop, when Frankie informed me that the July issue of the Philippine Graphic includes a work of mine. Oh, I said, I emailed a novel excerpt but never heard back from them. Well, apparently they accepted it and published it. Thank you Editor-in-chief, Joel Pablo Salud!
So for a change of pace, I'm sharing my work of fiction with my readers. This comes from my third novel which is still in progress. Read it when you have a chunk of time, and when you want to travel back in time to 1909 to a Spanish Colonial place, called Ubec, in the Philippines. (Click here for more information re Ubec.)
The Old Mansion Near the Plaza: A
Novel Excerpt
Copyright 2013 by Cecilia M. Brainard
Ubec,
1909
Juan dela Cruz lived in a mansion
that once belonged to two spinsters who allowed children to pick fruit from
their orchard. When Ines was a child, she and the other children used to pick the
succulent pink tambis fruit from a prolific tree that grew right next to the
second-story verandah. She had fond memories of the place. One May day when
Ines was around eight, she and five other girls had stopped by the house. They
came from the cathedral where they had practiced for the Flores de Mayo
procession, a religious devotional celebrating the finding of the Holy Cross by
Queen Helena, the mother of Constantine the Great. Ines and the other girls
were the angels who escorted the biblical characters, two dozen of them,
including the Queen of Sheba, Queen Judith, Queen Esther, Cleopatra, St.
Veronica, the three Marys (Mary Magdalene, Virgin Mary, Mary mother of James),
and so on, culminating with the most important character, Queen Helena, a role
that the matrons of Ubec vied for. It was quite a production, this Flores de
Mayo, with women angling for the title, and spending a lot of money for their
gowns. They even brought out their heirloom diamonds for the occasion. For
weeks before the Flores de Mayo, the girls attended the afternoon rehearsals in
church, after which they amused themselves until suppertime.
It had been a particularly hot day and
there Ines and the girls stood in front of the mansion’s gate, sweaty and
thirsty. The youngest among them held out a bunch of magnolias, recently picked
from someone else’s garden. Somehow generations of children knew that they were
always welcome in this household; and indeed, the spinsters invited the girls
in, accepted the magnolias, and handed the children tall glasses of cold
tamarind juice, which the girls gulped down shamelessly. After, the girls
turned the glasses in their hands to study the animal they got that day; each
glass was hand-painted with the picture of an animal. Ines got the tiger, and
oh, she still remembered running her finger around the outline of that
beautiful striped tiger! After collecting the beloved glasses, the sisters
handed out woven baskets and sent the girls up to the verandah with
instructions not to fall off the railing. It was a bit of paradise up there,
with tenacious succulents in Chinese blue and white pots, a moss-covered
fountain, three plantation chairs, and most important, the tambis tree that
hung over the back portion of the verandah. They didn’t even have to climb; all
they had to was reach out and pluck all the fruit they wanted. They ate while
they gathered fruit and Ines remembered the pleasant feel of the waxy cover and
the delight of sweet juice when her teeth sank into the spongy pulp. When their
stomachs felt like bursting, they rolled out rainbow-colored woven mats, which
the sisters also kept upstairs, and the girls lay on the floor to watch the
clouds floating by. Look, they cried, there’s an elephant; look, a giraffe; and
over there, a zebra; and oh look, there’s an angel!
These memories were in the mind of Ines
as she and Melisande approached the mansion. Ines wondered if, three decades
later, the tambis tree was still alive. She felt some apprehension, not knowing
what to expect. Her memories were so precious, and the house and plants in the
property had been neglected for decades. Surely there would be nothing left to
verify her dear memories. When the last sister died, the house was boarded up
for years while distant relatives bickered over ownership. But at the turn of
the century, the matter was sorted out, and news spread that a composer and
dancer bought the place. People assumed the couple would be husband and wife,
and there was a collective hush when two young men moved in, one Filipino and the
other a Catalan from Spain. But times were difficult then, with the Spaniards
going and the Americans coming, and with more pressing things to worry about,
Ubecans shrugged and decided the two were business partners. There the matter
ended.
The decaying house had been gray-white
in color, but now it was bright terracotta with blue trim, the complementary
colors giving the house a startling look.
When Ines and Melisande entered the gate, a free-standing wall with elaborate
carving blocked their way, and they had to go around the structure to reach the
front doors. “That’s new,” Melisande said, pointing out the unusually placed
wall.
Ines was surprised at the changes. In
the olden days, the sisters had maintained classically-designed gardens
throughout the huge property: flower beds in one section, bushes in another,
fruit orchard in the back, vegetable garden near the kitchen. Walkways had been
clearly defined, and clusters of chairs and tables nestled strategically under
shade trees. Now, flowering hibiscus, frangipani, bird of paradise, and
countless other plants grew in a haphazard way, that was, to the surprise of
Ines, pleasing. She felt she had walked into a forest, with colorful song birds
flitting about, lured no doubt by the flowing fountains and watermelon seeds on
hand-painted trays.
A young woman dressed in a flowing white
dress opened the front door. Barefoot, she quietly led them to a room that
looked like a greenhouse filled with potted orchids. Ines and Melisande stood
there, gazing at the impressive orchid collection, when Juan dela Cruz entered
the room, waving copies of The Ubec Daily
and The Light. With theatrical flair,
he said, “Dust off the Judas cradle and iron maiden! Bring out the rack, the
chair of torture, the breast ripper, and the head crusher—the Grand Inquisitor,
the Dominican, Tomas de Torquemada, lives!”
He kissed Melisande on the cheek and
he also gave Ines a peck on the cheek. Juan was in his early thirties; he wore
red silk pants and a homespun white top that tied in front. His hair was long,
and he wore six rings. “I am not angry at you Mrs. Maceda. You only reported
what the Fernandez brothers said. By the way, Mrs. Maceda, your paper’s article
with the picture of Father Zobel was better than the other one. Did Inquisitor
Borja pay The Light to write about
him?”
And before the young woman disappeared
down the hall, he instructed her to bring something to eat and drink.
Addressing Ines and Melisande, he said,
“Sit down, sit down.”
The rattan chairs had cushions covered with
zebra print.
Juan continued talking, “When I read
the newspapers, I knew the Inquisition would start all over again. Don’t you
agree with me, Melisande? I told Esteban, we’ll soon be back to lacerating
flesh and crushing bones so the marrow gushes out. Beat, suffocate, strangle,
burn, mutilate—”
“Stop it, Juan!” Melisande said,
laughing. She was very animated and at ease with the banter. Ines, who was used
to more formal behavior, was not sure how to behave, and so she sat quietly,
with her hands by her side.
“It’s amazing how much creativity
and money actually went into torture tools. Consider the iron maiden. In Spain
it was shaped like the Virgin Mary. Imagine that, involving our Mother Mary
with torture! Double doors opened in front so the victim could be placed
inside. Eight spikes protruded from one door; thirteen from the other door.
Once the victim was inside, the doors were closed so the spikes could pierce
the victim. Note that the spikes were not long, so the victim did not die
quickly but bled to death slowly.”
“That is gruesome, Juan, stop, or
else Ines and I will leave.” Melisande had folded her arms in front of her and
she was pouting.
Juan was strutting around the greenhouse
as she continued, “And there’s the garrote, an all-time Spanish favorite, used
for capital punishment in Spain. Even the American military government availed
of the garrote for executions. The principle behind garroting is simple: crush
the larynx while applying pressure to the victim’s back. All you need is a chair
with a back rest and a neck clamp which can be tightened by crank, wheel, or
hand, thereby strangling the victim.
“It’s an art not to kill someone too
fast.” He paused for effect, before sitting down with them.
Melisande crinkled her nose in
disgust. Changing the topic, she asked, “What is that wall for, in front of the
gate?”
“That is what the Balinese do to
prevent evil from entering their homes. Evil is blocked off at the entrance. We
put it up after evil entered out house and took away the priest last January.”
“Stop scaring Ines. I brought her here
so we can talk about her son and the advertisement. You haven’t changed your
mind, have you? I will be very angry with you, if you have.”
“Mi
amor, of course I’m buying the advertisement. Mrs. Maceda, count me in. And
as for your handsome son, we need him just for coronation night? One night,
that is all. That is, if Inquisitor Antonio Borja doesn’t throw me in jail.”
Turning to Ines, Melisande
explained, “Last January, after the priest disappeared, the police interrogated
Juan.”
“Mi amor, you fail to mention that the
interrogation was by Inquisitor Borja no less. Our chief of police was rough,
and not the way I like rough to be.” Juan rolled his eyes up, and Melisande
laughed again.
“The Inquisitor would have used water
torture on me—the all-time favorite of the Americans—if my father were not Rum
King. Borja had two men ready to pin me down. Usually I like men near me, but
when they have buckets of water with them, I was terrified! I told them, ‘Gentlemen,
my father is the owner of Sandoval Rum! If you inflict even a little scratch on
me, you will pay dearly!’” Juan crossed his legs, picked up a fan from a chair
and proceeded to fan himself.
“You are too dramatic, Juan. I’m going
off to see Esteban. Where is he?” And turning to Ines, she said, “Talk to him.
I’ll be back.”
Ines cleared her throat and began,
“You’ll have to ask my son about being an escort. And about the advertisement,
we’ll give you a discount of course…”
“Mrs. Maceda, don’t worry. I’m buying
space from now until the end of the carnival. I’ll stop by your office to pay
and I’ll talk to your editor about the copy. Right now, I’m terrified that
people will start accusing me for the priest’s murder. After reading the
articles, I said, ‘Excuse me, are we going to do this again?’”
“We meant only to publish the truth,”
Ines said. She was alarmed at the idea that a man could be unjustly accused
because of something The Ubec Daily
printed. How could something go wrong when truth is revealed? Didn’t Pablo say, “Some people think God is
Truth, Truth God.” How could anything go wrong, if God is involved?
The young woman in white had reappeared
and she set a tray in front of them with glasses of lemoncito drink and a bowl
full of tambis fruit, the sight of which made Ines’ mouth water. “Is this from
your tree?” Ines asked.
Juan nodded. He put the fan down, picked
up a fruit, and handed this to Ines.
“When I was a girl, the other children
and I used to visit the sisters who lived here. There was a tambis tree in the
back. Is it still alive? It would be over thirty years old now.” Ines bit into
her fruit. It was crisp and juicy and sweeter than she remembered the fruit to
be.
“The tree is thriving. It’s grown tall
under our care. We can take a look after you’ve had your drink,” Juan said.
“But as I was saying, I am weary of the dirty looks and accusations. People are
cruel, Mrs. Maceda. When they think a person’s down, they don’t extend a hand
to help the person up; they flex their leg and throw a kick, hoping to finish
off that person.”
Her own experience showed her how
generous and kind people had been to her. Generally she thought it was rude to
disagree with people, but now she spoke up, “People like Melisande have been
kind to me, Mr. Cruz.”
“Melisande and a few other people here
and there, do not make up the majority. Most people are afraid of something
different, and as you can see, I am different.” He swept his hands down his
side to make his point.
“I have paid a steep price for being
myself, Mrs. Maceda. I had to leave Manila because Manileños can throw deadly
kicks very well. The hypocrisy, the back-stabbing, it’s beyond imagination! If
you’re finished with your drink, Mrs. Maceda, we can go up to the verandah and
I’ll continue my story.”
They left the greenhouse and went up
wide stairs to a huge living room. In the past, the spinster sisters had
European-style tables and chairs arranged in formal groupings in this room.
There were heavy drapes and the overall atmosphere was somber. Near the window
they had a long mahogany table where they spent many hours making rosaries. The
sisters gave the rosaries away as part of their charity work.
Now, the heavy drapes were gone and
windows were opened wide, allowing a sweet breeze to flow in and out the huge
room. The European-style furniture had also been replaced with local wood
furniture with elaborate carvings. As if reading her thoughts, Juan said, “I
find European furniture and décor vulgar. Work by our own craftsmen is
practical and beautiful. Look at this intricate carving. This will cost a lot
of reales in Spain.”
Ines noted that the mahogany work table
of the sisters was gone and in its place stood a handsome Kimball grand piano
with a walnut finish. A table nearby had song sheets scattered on top. Juan
paused near the piano and said, “This is where I work.” He ran his fingers over
the ivory keys and played a few lively notes, filling the room with lightness
and joy.
Later, as he led Ines to the adjoining
verandah, he said, “I have been very productive here in Ubec. Were the former
owners also productive here?”
Ines was not sure how productive the
sisters had been because they had led a quiet life that ebbed and flowed with
the rainy season and the dry, meaning, they went to church, and they helped
their neighbors, and they were kind to the children, and they followed the
seasonal rituals of the community. They lived their lives and then they died.
Ines said, “They were not composers like you, but I believe their lives were
full.”
Ines was happy to see that the fountain
was still there. The potted plants and wrought iron chairs were different, but
the place still looked like the verandah of her childhood. Juan led Ines to the
back where broad branches of the tambis tree provided shade. As they
approached, some birds flew away from their reach. The branches were studded
with the pink bell-shaped fruit, and Ines noted that indeed the tree had grown
taller and bigger. They sat on two chairs under the tambis tree and when they
looked down over the railing, they saw Melisande and a lithe, muscular man
doing the fandango. He was humming a
tune and now and then he called out, “Step, step, twirl the hand, turn. One,
two, three, twirl the hand, turn.”
“That is Esteban,” Juan said, proudly.
He waved at Esteban and Melisande before settling into his chair. “Before I
tell you about him, we have to go back in time to when I lived in Manila. My
father wanted me to go to business school so I would take over his rum
business. He also wanted me to marry the daughter of his business
associate. It was Juan this, Juan that.
Juan follow your father’s footsteps. The
problem was: I was not my father.
“I am curious, Mrs. Maceda. You have
this beautiful son. Would you like him to follow his father’s footsteps?”
Ines considered the question and as much
as she loved Pablo, she didn’t necessarily want Andres to become a Literature
Professor. “I would want him to be himself. I want him happy,” Ines said.
“Well said, Mrs. Maceda. Mama shared the
same thoughts. She sold some jewelry to pay for my passage to Spain and she
sent money regularly so I could attend the Reial Academia Catalana de Belles
Arts de Sant Jordi, where I studied fine arts and music. Not business school,
thank God.”
He had gotten up and he plucked two ripe
fruit from an overhead branch. “Barcelona saved my life,” he said, handing one
fruit to Ines, and he bit into the other. While they ate their fruit, Ines was
transported to the summer days of her childhood. Life had been very simple
then. “As a child, I spent many pleasant hours here,” Ines said.
“It is a lovely spot. We have given the
tree and all the plants here a lot of love,” Juan said, opening up his arms.
“Esteban and I have a lot of love to share.”
“You and Esteban met in Barcelona,” Ines
said, prodding him to continue his story. She was surprised at how forward she
was becoming to get information.
“Is he not a beautiful man, Mrs. Maceda?
Look at him, down there. Tall and strong and agile. He could have joined the
St. Petersburg Company, but he chose to be with me.”
The two dancers were now doing a lively
jota, which had a faster rhythm than the fandango; beads of perspiration shone
on their faces. Out in the yard, two gardeners had dug a hole and were planting
a jackfruit tree.
Juan closed his eyes. “I met Esteban one
autumn afternoon at the Plaza de Catalunya, on my way to my boarding house. For
some reason, a flock of pigeons suddenly rose up to the sky, and I stopped dead
in my tracks to watch them flutter up, turning the sky gray. When they were
gone, there in front of me was Esteban, like an apparition. He was staring back at me.”
He stopped, allowing her to take in the
image. He opened his eyes and straightened his spine against the chair. “I will not bore you with the details of our
romance, Mrs. Maceda, because I can see from your widow’s clothing that you are
conservative and I don’t want to test your limits.
“And by the way, Mrs. Maceda, if you
wore some color and did a little something with your hair, a few wisps here and
there to soften the face, you’d look fantastic, like our beautiful Melisande
down there.” He flicked his fingers here and there to indicate where the wisps
of hair ought to be.
Ines felt her face flush.
“I didn’t mean to embarrass you, but
it’s a waste when a handsome woman chooses to be drab.” He went right on, “If I
could have lived in Barcelona with Esteban forever, I would have. I could walk
down La Rambla without people doing a double take; I could be with other
musicians and artists, without the gossiping that followed.”
“But your family, did you not miss
them?” Ines said. She didn’t think she could survive if she were separated from
her family. Ines’ mother, who lived in Carcar, was a train-ride away.
“Yes, and no, Mrs. Maceda. It was a very
complicated situation. If I could have fulfilled their wishes, I would have
done so, except they were asking me to be someone I was not. At some point,
Mama wrote and said she could no longer send me money. But she reminded me that
I am the only son of my father, and it didn’t matter whether he approved about
my lifestyle or not, I am still his heir. And so Esteban and I abandoned
Barcelona, but not for Manila, for Ubec.”
Ines smiled. “Ubec is not Barcelona.”
Juan laughed. “I will remember to tell
Esteban that ‘Ubec is not Barcelona.’ He will find that amusing.”
Ines had to admit to herself that Juan,
red silk pants and all, was a charming man. She had heard that he was very
talented and could have made a name for himself anywhere in the world.
In a more serious tone, Juan said, “My
parents were relieved we chose to live here. They didn’t have to listen to what
Manileños had to say about us daily. It is better this way, Mrs. Maceda. In
fact, my relationship with my parents has improved. My mother quietly visits me now and then; and
I do the same, secretly seeing her in Manila perhaps once a year.”
“And your father?” asked Ines. When
Ines’ father died years ago before the revolution, and even though she was already
married to Pablo at the time, Ines missed him terribly.
Juan became somber. “We do not see each
other, but he is generous with his money.”
He was thoughtful for a long time as he
finished eating his fruit.
“I am sure he loves you,” Ines offered.
She was certain that he did, but that pride or some other nonsense kept him
from displaying his affection to his son.
He nodded, then said, “Going back to
Father Zobel, I am seriously afraid that I will be blamed for his murder.
Unfortunately, I was one of the last who saw him alive.”
Ines listened carefully. This was a
continuation of the murder case that she and Felix were keeping track of.
“Let me tell you right now, Mrs.
Maceda—I did not kill that priest! I may have wanted to, but I did not kill
him. I have always believed that when one does good, one generates good. It
works the same way for evil. If one commits evil acts, one promulgates evil.
That priest was evil, Mrs. Maceda.”
Just then a gust of wind blew, knocking
some fruit to the verandah floor. Esteban and Melisande continued laughing
downstairs, but her conversation with Juan had taken on a serious turn.
“Father Zobel wanted Esteban and me to
participate in an illegal land deal. He asked us to lend our names as buyers of
the friar land near the church. His plan was that the land would continue to be
run by his religious order; in a few years, the names on the titles would be
switched back from ours to the religious order.”
Ines said, “Did you agree to the land
deal? This would be off-the record.”
“Of course not!” Juan hit the table for
emphasis. “I knew Father Zobel’s proposal was wrong. I told him so. I told him
Esteban and I were honest people, but he insisted, saying everyone was doing
this.
“Then he started screaming, and this is
what he told Esteban and me, ‘You call yourselves honest people? And you dare
talk of fraud. You are fraud. You and
your Spanish friend here are frauds, masquerading as friends when everyone
knows what abomination is going on.’ He hurled ugly words at me and Esteban.”
Juan was pacing back and forth. “His words stung. You see, Esteban and I had
always welcomed him to our Sunday dinners. We treated him like a family member.
My anger percolated until it boiled over and I threw him out of my house. I
told him he was no longer welcome here. I didn’t care that he was a priest; he
could have been the pope himself, I didn’t want him in our house. I said things
that I shouldn’t have but I was very angry and I wasn’t thinking properly.”
He had gotten hold of a long stick with a
forked end, which was used to poke fruit off the tree. In his anger, Juan broke it in half. “The
truth is this: Esteban and I heard terrible things about him, but I’m not going
to repeat them to you, that’s for you to look into if you really believe in truth
and justice as your newspaper motto states, ‘Veritas Aequitas.’
“Imagine, Mrs. Maceda, we scolded people
for talking ill about him: that is just gossip; you must not spread those lies.
He is a priest. He sacrificed his life by leaving Spain to serve the people
here. And so on, ad nauseum, we protected that demon. I would not be surprised
if the murderer was one of those he had wronged.”
He was breathing heavily and it took a
while before he composed himself. In a calmer demeanor, he said, “Be sure and
bring tambis home with you. Come help me pick fruit, Mrs. Maceda, your
childhood fruit.” They stood on chairs to pluck the fruit and they quickly
filled two woven baskets, one for Ines and one for Melisande.
Soon, Esteban and Melisande appeared,
perspiring but happy from their dancing. Esteban strode to Ines, gallantly bent
over, and kissed her hand. He had yellow hair and his skin was as translucent
as pure beeswax. Unlike Juan, he was soft-spoken and reserved. Esteban pressed
the women to stay for lunch, but Melisande and Ines excused themselves saying
they had work to do. He told them he made callos and paella the way his Catalan
grandmother did, and that they should come over one Sunday night for dinner.
They did not have to worry, he assured them, because Juan and he had already
put up the wall in front of the gate, to deflect evil from their house.
-end of novel excerpt-
Copyright 2013 by Cecilia Brainard, all rights reserved
Copyright 2013 by Cecilia Brainard, all rights reserved
Read also:
Flip Gothic
Manila Without Verna
Winning Hearts and Minds
The Black Man in the Forest
The Old Mansion near the Plaza
The Blue-Green Chiffon Dress
An Interview by Luis Diores of Cecilia Manguerra Brainard
Oscar V. Campomanes' Cecilia Manguerra Brainard Scenographer
Flip Gothic
Manila Without Verna
Winning Hearts and Minds
The Black Man in the Forest
The Old Mansion near the Plaza
The Blue-Green Chiffon Dress
An Interview by Luis Diores of Cecilia Manguerra Brainard
Oscar V. Campomanes' Cecilia Manguerra Brainard Scenographer
tags: fiction, Philippine literature, The Philippine Graphic, story, novel, Cecilia Brainard, Ubec, Cebu
No comments:
Post a Comment