I am featuring my foreign publishers of translations of my works who are also writers.
Leonardo Garzaro runs Editor Rua do Sabao and other publishing houses in Brazil, has translated into Portuguese my novel, WHEN THE RAINBOW GODDESS WEPT, and my SELECTED SHORT STORIES. He is currently negotiating with my agent the translation of more of my titles.
Leonard Garzaro is is an author and journalist. Born in São Paulo in 1983, he has founded various publishing houses and edited dozens of books. His debut, children’s book THE LION'S SMILE,THE GUARDIAN OF NAMES, THE HOUSE WITHOUT WINDOWS, among others, has been translated into several languages, including Arabic, English, Spanish, Turkish, and more. . He has had a number of stories published in publications such as Literal Latin Voices.
His short story, The Fanatic's Story, can be read in Latin American Literature Today.
https://latinamericanliteraturetoday.org/2023/12/the-fanatics-story/
Nenad Šaponja is a poet, essayist, psychiatrist, critic, editor and founder of the publishing house Agora (which published by novel THE NEWSPAPER WIDOW).
Nenad has published the following poetry collections: Giokonda, Mirror in Two Souls, Obviousness, The Sea, Four Poems, Sweet Death, Is There a Touch of Your Soul, I seem, therefore I am Not, I descend into the Silence the Weight of a Thrown Dice and The Psychology of Gravity. His books of essays and literary criticism encompass: Baedeker Doubts, The Autobiography of Reading and The Experience of Writing whilst his famous travelogue is And Brussels is Easy To Get Around.
He has also published anthologies: The Anthology of Contemporary Stories from Novi Sad, The Most Wonderful Short Stories by Pavle Ugrinov, The Anthology of Stories from Novi Sad, The Prosveta’s Book of Crime Stories, The Glass Grass by Tanja Kragujević, The New Story of Novi Sad, The New Story of Novi Sad: a prose panorama and others.
Šaponja is the recipient of the following awards: the “Branko” award for the best book of poetry; the “Prosveta” award for his book of essays Baedeker Doubts; the “Milan Bogdanović” award for the best literary criticism; the “Miroslav Antić” award for the book of poetry; the “Moma Dimić” award for his travelogue And Brussels Is Easy To Get Around; the “Kočić’s Feather” award for his poetry book The Psychology of Gravity ; the “Teodor Pavlić” award also for the book The Psychology of Gravity; the “November Charter of Novi Sad”, the “Stevan Pešić” award once again for his book of poems The Psychology of Gravity and the “Laza Kostić” award for the aforementioned book (The Psychology of Gravity).
His work has been widely translated.
Read more about Nenad: https://en.vijesti.me/fun/202548/Nenad-Saponja%2C-the-greatest-achievement-in-life-is-when-we-come-to-poetry
https://muse.jhu.edu/pub/28/article/952224/pdf
Dejan Trajkoski is a writer, poet, editor, translator, festival selector, and he also runs the publishing house, Prozart Media, which translated my novels: MAGDALENA and THE NEWSPAPER WIDOW.
Born 1977 in town of Prilep, he has a degree in Philosophy. Dejan is author of the novels “Truth. Love ( Rashomon) “ (2012) and “Infidelity” (2014), which are widely translated. He is a member of the International Federation of Film Critics FIPRESCI, also a member of the Writers Association of Macedonia.
Dejan's publishing house Prozart media is organizer of the International Literature Festival PRO-ZA Balkan and of the first publishing Felllowship program in Eastern Europe, the Skopje Fellowship Program, established in 2014. Using this platform, we have hosted dozens of foreign writers and publishers in Skopje. We are award-winning publishing house that publishes a wide range of titles in segments such as fiction, YA and children literature.
Read more: https://dalkeyarchive.store/products/infidelity





No comments:
Post a Comment